Tuesday, October 21, 2008

How To Stop A Spy Camera

Some press

Francisco Javier Pozuelo Alegre (Fran Allegre)
Villarejo de Órbigo.León
- Website: (Instruments, photos, explanation) http://instrumentostradicionalesleoneses.blogspot.com/
- In 1995 I started experimenting with music. Two or three years later started a musician, cultural diffusion and craft of building traditional instruments Leon.
------ Craftsman:
-De
training self, based on experimentation.
-Build vielle, whistles, tambourines, bagpipes Leon, fiddles, whistles, tambourines Cuadrao, tambourines, harps .
- Research continuously reforming and improving designs of these instruments, tunings, but I also make reproductions based on ancient and traditional instruments. Tune and forms, or traditional.
- I do workshops teaching traditional music and instruments in schools and colleges Leon . The theoretical part is based on the explanation of the instruments I make (design, tuning , sound) with hearing each seeing different traditional rhythms, while there is a small walk through music history by talking about some representations instrumentos.Al make a small final hearing of different types of music based on traditional, so they can students feel there are no limits in the creation of music. May have theoretical as well practical part to the realization of a small instrument
simple construction.
------ Musician:
-A self-taught play all the instruments except the whistles and the tambourine, in which I began tamboritero Lucas Simon de Abajo.
- compose their own songs, I gather, through field studies, traditional compositions Leon, and my job is also broadcast. - collaborated with the street theater group "Batárnu" Paterno. So I move to Sicily for participation in the medieval days there were organized.
- I was a member of the regional dances The Barbican, with which I recorded three themes of Cd "Son de Ribera."
- Served as musician and contributor to radio programs University: "Culture with @" and "Filandero." Dial 106.
- creator of a musical fraction for documentary made in the city of León "Sefarat, roads and life" imposed by the Israeli Margalit Matityahu, Leon, and a theme for the program "Chosen" from "The Sixth" chain of TV , and ad Journal Leon in Leon TV. Music
"Booths" for the documentary "River Órbigo" the newspaper "La Crónica de León".
Song for "Road Songs" of Public Television Asturiana.
- collaborate with other musicians, and artists (creating poetry, stories with musical effects filandón ...)
- Founding member of the folk duo of Leon "Sueñu veiga na" ( in 2003, 21conciertos made, 19 in León, 1 in Madrid, and 1 Burgos) currently in the process of change to incorporate new members (accordion, traditional percussion, voice, violin, guitar, and bagpipes.) (A list of tools that make the group's sound, we must add that I built; whistles, tambourine, bagpipe Leon, rebec, vielle, harp, tambourine cuadrao.) The code is basically folk of Leon settled districts, but also adding some popular themes of inspiration themselves.
-acts alone doing concerts with all the instruments I make (whistling, tambourine, Leon bagpipe, rebec, vielle, harp, tambourine cuadrao), in addition to violin music by Leon counties tracicional of . I own sonido.La own team of action is suitable for all audiences as it is enjoyable to play various instruments. Concerts, shows significant locations in Madrid, Burgos, Sicily (Italy ), La Rioja, Guadalajara, Soria, Zamora, Valladolid, Salamanca, Bilbao, Sardinia (Italy ) Évora (Portugal), Ludwigstain, Witzenhausen, Fürstenhagen (Germany), etc. actions promoted by public institutions (Junta de Castilla y León, Development Agencies, Municipalities, Schools, Institutes, etc.) or private (Radio popular Batarnú Group, etc). -Prepare
other projects as the creation of a folkleonés-metal fusion.
- Recording issues own composition on my computer study of the instruments I make. ( disc 5 tracks: "Nel Caminu" )
-promoting music festivals, weddings, processions, with trust , storytelling and dawns.
---
STUDIES
-Bachelor Degree, COU and selectividad.-Course of Acupuncture and Moxibustion of China, the paramedical Technical College of Computer skills León.-user level (practical writing ) and the Internet: Windows XP, Microsoft Word, Cubase Se (music recordings), ...- Photosoft basic spoken and written English. ---
INTERESTS AND ACTIVITIES - I am interested in knowledge and conservation of nature at all levels.
-Interested in the traditional culture , especially in the Leon.
- He studied and ethnographic field recordings and publish articles in recognized means: (Cultures: "The Culture of vinu in Villareyu d'Órbigu and Santibanes of Valdeiglesias" and "Party of Villareyu nel d'Órbigu pueblín. Gandaya Magazine: Articles on instruments Leon. Diario de León: Poems, etc)
- Publication of the book: Poems pa nun be lleidos.Ediciones filandón in 2008. "I'm interested
all kinds of art, and practice basic writing amateur poetry.
-study and research, continuing education from 1995, so basically self-taught in everything that has to do with my current activities.
-Photography at amateur level.

ESPAÑOL: http://franallegreleontraditionalmusician.blogspot.com/
ASTURLLIONÉS: http://franallegremusicaorbigoastur.blogspot.com/

What's Missing In My Chicken Soup?

Fran Allegre, Musicue and artesanu d'instruments llionesas counties. Articles by MediaWiki conmigu Prensa.Dalgunos



Franciscus Xavier Pozuelu Allegro (Allegro Fran)
Villareyu d'Órbigu. Llión.
Correyu ellectrónicu: pamparrina@yahoo.es
--- Escomencipiéi queue music nel 1995, dipueis dous year, followed al esparcimientu cultural construction and craftsmanship of traditional musical instruments llioneses.
------ Artesanu:
-A self-taught, based na experimentation.
- I build vielle, whistles, tambourines, llionesas bagpipes, fiddles, whistles, pandeiros Cuadrao, tambourines and harps.
- Research meyor dafeichu the cambiu and forms of these instruments, tunings, but phage at crawling distance reproductions based on old or tradicionales.Afinaciones instruments and forms of Guei, or traditional.
- Faig educational workshops in music and traditional instruments in colexios i llioneses institutes. na relied to the theoretical explanation of the instruments Faig (ellaboración, tunings, sounds) by listening to a Eillen ca see different traditional rhythms, the tiempu to face a po paseu pequeñu the musical hestoria Falando d'instruments d'some representations. At last a small listening Faer diferientes types of music based traditional na, pa that students can feel there Lliendes na creyacción non musical. You love may have the practical realization of theoretical tail dun Cenciella pequeñu instrumentu construction.

------ Musicue:
-A self-taught toucan Tolos instruments minus the whistles and the tambourine, we tamboriteiru I principióu the Lucas Simon de Abajo .
- compose mieos issues, recueyo for Campu studies, traditional compositions llionesas, and also dedicate myself to your esparcimientu.
- Collaborative col Grup teatru of Caley "Batárnu" by Paterno. From what was Sicily pa participation in medieval days that is acullá facen.
- miembru was the regional grupu of Baille "La Barbacana" collars that his three themes graber Cd "I de Ribera."
- was a musician and Collaborative, palos programs radius university: Culture with @ and he Filandero. Dial 106.
- Creator d'pequeñu a Black cutch Music pal documentary Feichi in Cities Llión "Sefarat, paths and life" recordings by Israeli Margalit Matityahu in Llión, and a theme d' pal program "elected" from "La Sexta" chain Tv and pa announced his Diari de Llión Llión on TV.
Music "Enramada" pal documentary "River Órbigo" it periódicu "The Chronicle of León." Song for "Road Songs" of Public Television Asturiana.
- outros collaborates with musicians and artists (facemos poetry, stories with musical effects filandón ...)
- Miembru folk grupu founder of Leon "Sueñu na veiga" (In 2003, 21conciertos made, 19 of them in Llion, 1 in Madrid, and 1 in Burgos) Guei in ta camudando with new addition of members (accordion, traditional percussion, voice, violin, guitar, and bagpipes.) (A the instruments that FACEN llista the soniu'l grupu, must punere which you build, whistling, tambourine, bagpipe Leon, rebec, vielle, harp, pandeiru cuadrau.) The retafila folk tunes will llionesas arreglao counties, onque is xunen own themes d'inspiration dalgunos popular.
- He performed solo concerts with Tolos faciendo instruments that Faig (whistling, tambourine, bagpipe Leon, rebec, vielle, harp, pandeiru cuadrau), cabbage you love violin music faciendo llionesas tracicional of the regions. I have equipu própiu of soniu. E pa Tolos action as they face public prestosu the toucan Dellos instruments. Concerts, performances llugares Madrid, Burgos, Sicily (Italy) , La Rioja, Guadalajara, Soria, Zamora, Valladolid, Salamanca, Bilbao, Sardinia (Italy), Évora (Portugal) Ludwigstain, Witzenhausen , Fürstenhagen (Germany), etc. actions promoted by public institutions (Junta de Castilla y León, Axencia of desarrollu, Axuntamientos, Conceyos, Colexios, Institutes, etc.) or private (Radio popular Batarnú Group, etc).
-Prepare the creyación outros Proxectos cumo d'un grupu folkleonés-metal fusion.
- Recording issues of his own composition on my computer study of the instruments I make. (Disco 10 songs: "Nel Caminu) -Dedícome
at crawling distance from a toucan in weddings, processions, with trust, storytelling and tree.
--- STUDIES-Títulu's degree, and selectividad. COU-Cursu d'Acupuncture and moxibustion in China, na paramedical Technical College of Llión. dinformática cumo Talk User-Knowledge ( writing practice) i internet: Windows XP, Microsoft Word, Cubase Se (music recordings), ...- Photosoft fala i básicu written English. ---
INTEREST AND nel activity dataO-Toy interesao conocimientu and nature conservation. Na-Interesao
traditional culture in the root n'especial Astur.
- Faig ethnographic studies and recordings of Campu and publish articles in the media acknowledged (Cultures: "The Culture of vinu in Villareyu d'Órbigu and Santibanes of Valdeiglesias" and "Party of Villareyu nel d'Órbigu pueblín." Gandaya Magazine: Articles d'instruments Llioneses. Diariu of León: Puemas, etc)
llibru -Publishing: Poems pa nun be lleidos.Ediciones filandón in 2008.-Lend too tipu d'art, and writing practice aficionau cumo essentially poetic.
-Estudiu and research, continuing education since 1995 in a largely self-taught in tolo that has truly vere activity dataO tails of Guei. Aficionau cumo
-Stock.

: I. A. B. Gardone V.t.




Friday, August 29, 2008

What Happened Kate From Kates Playground

.

Saturday, July 12, 2008

The Rhino 5 Holo Plans

Ektar (or Gopichand)


The Ektar (also called ek tara, iktar or Gopichand) is a simple string instrument used in India, Pakistan and Bangladesh. His very name, ek tara , literally means "one string." This rope extends along a bamboo that splits the subject of a dried gourd, making a sounding board, covered with a patch of animal skin.


The soundboard can be made also of wood or coconut. The unique sound of this instrument is the pressure exerted on the mast bifurcated with one hand while the rope is piped to the other. This instrument has no marks for the notes, but the tones resulting from the pressure applied at different points along the mast. In this sense, the implementation of this tool is very intuitive. There are also several sizes Ektar ; EKTAR soprano, EKTAR tenor and EKTAR low. The latter, also known as endowing , commonly has two strings.

The Ektar is used only for accompaniment, supporting the melody. Originally, the Ektar was performed by bards and troubadours who roamed India and its surroundings. This type of intstrumento is commonly used in singing Bhajan or Kirtan, devotional singing practice in ancient Hinduism. The Ektar is also used in Sufi ceremonies of both India and Pakistan as bauls of Bengal.


Tapping an Ektar




Bengal Bauls





Another EKTAR



A more EKTAR

Tuesday, March 18, 2008

Blush Colour Wedding Shoes



Indian Women Boobs With Sarre

palm handicrafts cooperative


Santa María Acapulco is an indigenous community or pame xi'ói approximately 8.000 inhabitants, which is composed 22 populations located in Santa Catarina, a town in southeastern San Luis Potosi is located on the eastern limits of the call middle, in the Sierra Gorda, near the border with the state of Querétaro.

The Santa María Acapulco population lives in extreme poverty, is a major migration of young people to the sugar mills of the Huasteca or to crops in the United States due to lack of water, both drinking and for agricultural production. Also, electricity comprises only 20% of communities. There are some elementary schools, two secondary schools and one high school.

Fortunately, despite their material poverty, the indigenous inhabitants of this region are considered as a group and a geographic area as one of the last strongholds pame current culture as for its traditional isolation have preserved much of the tangible and intangible cultural heritage of xi'ói (language, ceremonial music, traditions and religious beliefs craft production, festivities, vernacular architecture, etc.).

COOPERATIVE

From pre-Columbian times xi'ói men and women have taken advantage of the palm for several uses in the manufacture of utensils, for roofing their houses, for the manufacture of furniture, etc. Today, too, this material is used to manufacture beautiful crafts of various kinds.

Since 2007, several local women have joined in a cooperative autonomous objects for the production of palm in the hope of having more recursoscon which maintain and educate their children.

The cooperative is legally formed. In it there were 49 women and a man who, traditional methods, work palm in various ways (in weaving mats, knots in tissues, tissues back pair), to manufacture beautiful baskets, hats, mats, animals, vases, fruit bowls , baskets, dolls, from a wide variety of objects and utensils. The cooperative intends, over time, generate projects for agricultural and social development that can benefit the whole population of the area.

Each piece made by a member of the community has a fixed price. This is specified on a label sewn to each object and which bears the name and surname of one of the weavers in the cooperative, which represents the value that it considers that it is their job.

The sale outside the community of Santa María Acapulco is done by volunteers. No middlemen.

Contacts
only following orders direcciónes:





Links